Crazy about tea enough to own a traditional Chinese tea shop, specializes in Feng Huang Dan Cong - Phoenix Single Bush Oolong Teas. www.teahabitat.com 310-921-5282
I know my translation is wrong, I'm curious to see how much wrong:
山中半日闲 = ? In the middle of mountains for a long time? 人间已千年 = ? The world of humans is 1000 years? 愿作一幽草 = ? I would make some quiet herb? 香浅溪映间 = ? In the fragrant mountains?
我知道我的翻译不对。I am curious to understand the correct meaning.
4 comments:
Beautiful.
I am jealous
“幽草”是什么意思?
我会看一点儿中文可是我把这个诗看不懂。
I know my translation is wrong, I'm curious to see how much wrong:
山中半日闲 = ? In the middle of mountains for a long time?
人间已千年 = ? The world of humans is 1000 years?
愿作一幽草 = ? I would make some quiet herb?
香浅溪映间 = ? In the fragrant mountains?
我知道我的翻译不对。I am curious to understand the correct meaning.
Very nice photos!
幽 means tranquil, quiet, serene...
The meaning of the poem is
Half a day of leisure in the mountain
The world has gone by a thousand years
Wish to become a tranquil grass
Fragrance spill upon reflection of stream
Life in the city is much faster in pace, having the leisure to get away for a few days in a quiet serene mountain made a contrasting impact.
Thanks for reading. :)
很有意思!谢谢!
Post a Comment