予若乘风攀杨柳
柳垂杜鹃何堪接
几许奈何花自落
花飞柳扬水自催
卿心柳意雾中隔
银河月照丝丝意
Chinese poems can express so much more in a few simple lines than I can explain in a full page article.
Thursday, October 08, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Tea Habitat - locates in Los Angeles since 2007. whole sale, retail of specialty teas, hotel/restaurant consulting training, private event tea service www.teahabitat.com
1 comment:
Love like riding wind climbing to willow tree
Willow dangle down to azalea which may answer
On small table flowers falls with no avail
Flowers fly by willow winnowing rushing waters
Loving heart desire separate willow from the fog
Milky Way and moon shines like threads of desire
Post a Comment